That's all I needed! (חסר)
- Rut
- Mar 11
- 1 min read
If you've been learning Hebrew, you've probably come across the root חסר quite a bit. It's one of those versatile roots that pops up all over the place in everyday Israeli speech and writing. Let's dive into how it's used in modern Hebrew.
I made a video on that subject with other examples, maybe you want to take a look at YouTube. In any case, below this article you find the summary of the video as well as the conjugation sheets to download.
Basic Meaning: Missing or Lacking
At its core, חסר means "to lack" or "to be missing." You'll hear it in simple phrases like:
I'm short on money (חָסֵר לִי כֶּסֶף)
Are you missing something? (? סָר לְךָ מַשֶּׁהוּ)
Common Expressions
Israelis use חסר in a bunch of everyday expressions:
Sarcastically: What more do you want? (?מָה חָסֵר לְך)
I don't lack anything / I have everything I need (לֹא חָסֵר לִי כְּלוּם)
That's all I need (חָסֵר לִי רַק זֶה)
Adjective Form
The adjective form חָסֵר is super common. You'll hear things like:
impatient (חֲסַר סַבְלָנוּת)
irresponsible (חֲסַר אַחְרָיוּת)
insecure (חֲסַר בִּיטָּחוֹן)
Downloads
Video summary:
conjugation sheets: https://drive.google.com/file/d/1qc9IIX9G17hfz3nKaBB8ifGhxsRx0KCp/view?usp=drive_link
Comments